IL DÍ DA LA ME MUÀRT


Pier Paolo Pasolini





.se il chicco di grano, caduto
in terra,non morirà, rimarrà solo,
ma se morirà darà molto frutto
(San Giovanni, Vangelo 12.24 - Citato
da Dostoevskij)



Ta 'na sitāt, Tričs o Udin,
ju par un viāl di tejs,
di vierta, quan'ch'a múdin
il colōur li fuejs.
un al ā vivųt,
cu' la fuārsa di un zōvin omp
tal cōur dal mond,
e al ghi deva, a chej pucs
ōmis ch'al cognosseva, dut

Po', par amōur po'di chej ch'a erin zuviníns
cu'l suf tal sorneli
coma lui fin a puc prin
che tal so ciaf li stelis
a cambiāssin la so lus -
as vorčs volųt dā la so vita par dut
il mond scunussút,
lui, scunussút, píssul sant,
gragnčl pierdút tal ciamp.

E invessi al ā scrit
poesia di santitāt
crodínt che cussí
il cōur al doventās pí grand.
I dis a son passās
a un lavoru ch'al ā ruvināt
la santitāt dal so cōur:
il gragnčl a no'l č muārt
e lui al č restāt bessōul.




In Italiano:


IL GIORNO DELLA MIA MORTE




.se il chicco di grano, caduto
in terra,non morirà, rimarrà solo,
ma se morirà darà molto frutto
(San Giovanni, Vangelo 12.24 - Citato
da Dostoevskij)


In una città, Trieste o Udine,
per un viale di tigli,
quando cambbiano colore
le foglie.
uno è vissuto,
con la forza di un giovane uomo,
nel cuore del mondo,
e dava,
a quei pochi uomini che conosceva,
tutto.

Poi, per amore di quelli che erano ragazzetti,
come lui,
- fino a poco prima
che sul suo capo le stelle
cambiassero la loro luce -
avrebbe voluto dar la sua vita
per tutto il mondo sconosciuto
- lui, sconosciuto, piccolo santo,
granello perduto nel campo.

E invece ha scritto poesie di santità,
credendo che così
il cuore gli si ingrandisse.
I giorni sono passati
a un lavoro
che ha rovinato la santità
del suo cuore:
il granello non è morto,
e lui è restato solo.


(Poesia tratta dalla seconda forma di La meglio gioventù, Einaudi, Torino, 1974. - In La nuova gioventù , Poesie friulane, 1941 - 1974.)






Pier Paolo Pasolini





     Precedente      Successivo       Copertina