NEL VILLAGGIO IN CUI RITORNO
Ana Blandiana
Nel villaggio in cui ritorno orologi a cucù sbriciolano il tempo e
grandi pezzi di silenzio giacciono sparsi nella polvere del sentiero. Le
lancette si muovono sollecite, insistendo a indicare qualcosa d'inguardabile. Le
ore sono cadute da tanto, le lancette s'inseguono senza tregua e disorientano,
di quando in quando, il cuculo appare e annuncia la fine del mondo, cantando. -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
In lingua originale:
ÎN
SATUL ÎN CARE MA-NTORC Ana
Blandiana În satul în care ma-ntorc Ceasuri cu cuc sfarma vremea Si
mari bucati de tacere Zac sparte în praful din drum. Rcele se învârt
cu harnicie, Aratând mereu ceva de neprivit. Orele au cazut de mult, Rcele
alearga fara sfârsit Si dezorientat, când si când, Cucul
apare si-anunta Sfârsitul lumii, cântând.
(Poesia
tratta dalla raccolta Un tempo gli alberi avevano gli occhi, Donzelli editrice,
Roma, 2004.)
Ana
Blandiana è
lo pseudonimo della poetessa rumena Otilia Valeria Coman.
Precedente Successivo
Copertina
|