FUOCO E GHIACCIO

Robert Frost

 




Qualcuno dice che il mondo finirà nel fuoco,
altri dicono nel ghiaccio.
Da quel che sento di desiderare
rimango tra chi preferisce il fuoco.
Ma se si dovesse morire due volte,
penso che saprei abbastanza dell'odio
per capire che anche la distruzione del ghiaccio
è grande
e sarebbe sufficiente.


(Traduzione di Luca Viglialoro)


 

In lingua originale:


FIRE AND ICE

Some say the world end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice
I think I know enough of hate
To know that for destruction ice
Is also great
And would suffice.




Robert Frost nacque a S. Francisco nel 1874, da una famiglia per metà scozzese. Fu editore di Lawerence, ma la sua fama crebbe grazie ad Ezra Pound che lo aiutò a pubblicare diverse raccolte. Le sue poesie sono associate alla descrizione della vita dei paesaggi del New England. Il suo stile tendenzialmente tradizionale, non manca di subire lievi influenze avanguardistica (Brooke e lo stesso Pound). Morì a Boston nel 1963..


         Precedente    Successivo        Copertina