Torna alla homepage

Sagarana JOSé


Carlos Drummond de Andrade


JOSé



E ora, José?
La festa è finita,
la luce si è spenta,
la gente è partita,
la notte è ghiacciata,
e ora, José?
e ora, che è di te?
di te che non hai nome,
che prendi in giro gli altri,
di te che fai versi,
che ami, protesti?
e ora, José?

Sei senza una donna,
sei senza discorso,
senza tenerezza,
ora non puoi più bere,
non puoi più fumare,
non puoi neppure sputare,
la notte è ghiacciata,
non è arrivato il giorno,
non è arrivato il tram,
non è arrivato il riso,
nemmeno l'utopia
e tutto è finito
e tutto si è ammuffito,
e ora, José?

E ora, José?
La tua dolce parola,
la gola, la dieta,
il tuo istante di febbre,
la tua biblioteca,
il tuo giacimento d'oro,
il tuo vestito di vetro,
la tua incoerenza,
il tuo odio: e ora?

La chiave nella mano,
tenti aprire la porta,
non esiste porta;
vuoi morire nel mare,
ma il mare è seccato:
vuoi ritornare a Minas,
Minas non c'è più.
José, e ora?

Magari tu gridassi,
magari tu piangessi,
magari tu suonassi
il valzer viennese,
magari tu dormissi,
magari ti stancassi,
magari tu morissi...
Ma tu non muori,
tu sei duro, José!

Solo nell'oscurità,
come un animale selvatico,
senza teogonia,
senza parete nuda
alla quale appoggiarti,
senza cavallo nero,
la gola e la dieta,
tu avanzi, José!
Verso dove, José!

___________________________
 
In lingua originale:
 

JOSÉ

E agora, José?
A festa acabou,
a luz apagou,
o povo sumiu,
a noite esfriou,
e agora, José?
e agora, você?
você que é sem nome,
que zomba dos outros,
você que faz versos,
que ama protesta,
e agora, José?

Está sem mulher,
está sem discurso,
está sem carinho,
já não pode beber,
já não pode fumar,
cuspir já não pode,
a noite esfriou,
o dia não veio,
o bonde não veio,
o riso não veio,
não veio a utopia
e tudo acabou
e tudo fugiu
e tudo mofou,
e agora, José?

E agora, José?
Sua doce palavra,
seu instante de febre,
sua gula e jejum,
sua biblioteca,
sua lavra de ouro,

seu terno de vidro, sua incoerência,
seu ódio - e agora?

Com a chave na mão
quer abrir a porta,
não existe porta;
quer morrer no mar,
mas o mar secou;
quer ir para Minas,
Minas não há mais.
José, e agora?

Se você gritasse,
se você gemesse,
se você tocasse
a valsa vienense,
se você dormisse,
se você cansasse,
se você morresse…
Mas você não morre,
você é duro, José!

Sozinho no escuro
qual bicho-do-mato,
sem teogonia,
sem parede nua
para se encostar,
sem cavalo preto
que fuja a galope,
você marcha, José!
José, pra onde?





Carlos Drummond de Andrade

Carlos Drummond de Andrade (Itabira, 31 ottobre 1902 – Rio de Janeiro, 17 agosto 1987) è stato un poeta e scrittore brasiliano. La sua formazione culturale incominciò a Belo Horizonte e proseguì a Nova Friburgo nel collegio gesuita Anchieta. Dopo aver seguito il corso universitario di farmacia, intraprese la carriera di insegnante e di giornalista. Negli anni successivi assunse il ruolo di funzionario del Ministero della Pubblica Istruzione. Numerose furono le sue iniziative culturali, come ad esempio la fondazione della rivista letteraria A Revista e la partecipazione al movimento modernista. Il suo esordio letterario avvenne con la raccolta poetica intitolata Alguma Poesia (1930), dove accanto ai dettami modernisti fecero capolino toni introspettivi innovativi. Con Brejo das Almas (1934) l'autore espresse una notevole carica di humour e sarcasmo, ma bisognerà attendere Sentimento do Mundo (1940) per capire il vero talento del poeta; in questo lavoro l'ironia fece da contrappunto al lirismo e quindi Drummond risolse il contrasto fra aspirazione e creazione. Negli anni quaranta l'autore venne influenzato dagli eventi bellici, quindi impregnò i suoi lavori di tematiche sociali e rese più impetuoso il tono delle sue liriche. Durante gli anni cinquanta le liriche di Drummond assunsero un'atmosfera di mistero, di tormento ma anche di contemplazione, mentre rimase inalterato il desiderio del poeta di comunione con la natura e gli esseri umani. Tra le tematiche fondamentali del poeta, si annoverarono quelle della famiglia, della terra natale, dell'amicizia, della società, dell'amore e dell'esistenza. Vasta ed importante anche l'attività narrativa e saggistica di Drummond. Poesia Alguma Poesia (1930) Qualche poesia Brejo das Almas (1934) la Palude delle Anime Sentimento do Mundo (1940) José (1942) A Rosa do Povo (1945) La Rosa del Popolo Claro Enigma (1951) Fazendeiro do ar (1954) Faccendiere dell' aria Quadrilha (1954) Squadraccia Viola de Bolso (1955) Viola da tasca Lição de Coisas (1964) Lezione di cose Boitempo (1968) A falta que ama (1968) Nudez (1968) Nudità As Impurezas do Branco (1973) Menino Antigo (Boitempo II) (1973) bambino antico A Visita (1977) Discurso de Primavera (1977) Algumas Sombras (1977) Qualche ombra O marginal clorindo gato (1978) Esquecer para Lembrar (Boitempo III) (1979) A Paixão Medida (1980) Caso do Vestido (1983) Corpo (1984) Amar se aprende amando (1985) Poesia Errante (1988) O Amor Natural (1992) Farewell (1996)





    Torna alla homepage copertina I Saggi La Narrativa La Poesia Vento Nuovo Nuovi Libri