Torna alla homepage

Sagarana ANDANDO A SCUOLA


Raphael D’Abdon


ANDANDO A SCUOLA



 

a Marikana*
ho visto bambini neri fermarsi a fissare
i corpi senza vita dei loro padri
sulla strada della scuola.
grumi di sangue stantio sotto
le loro scarpe perfettamente lucidate.
a scuola
tutti gli insegnanti erano al loro posto.
il COSATU* non aveva indetto alcuno sciopero generale.
e per cosa?
l’insegnante di inglese piangeva.
quello di matematica era ubriaco, come sempre.
quello di storia parlò della nuova costituzione.
l’insegnante di geografia della ricchezza
del suolo sudafricano.
al Nymex*
le quotazioni del platino schizzavano
a livelli senza precedenti,
ma
la maggior parte dei bambini alla pausa del pranzo
non aveva cibo nei cestini.
a stomaco vuoto
tutti insieme hanno cantato Nkosi Sikelel’,*
e poi sono tornati a casa.
i corpi dei loro padri erano ancora lì.
solo un po’ più freddi.
 
19 agosto 2012
 
 
In lingua originale:
 
 
WALKING TO SCHOOL
 
Raphael D’Abdon
 
in marikana
i have seen black children staring
at their fathers’ lifeless bodies
on their way to school.
stale blood clots under their
perfectly polished shoes.
at school
all the teachers were in their place.
cosatu did not call no general strike.
what for?
the english teacher was crying.
the math teacher was drunk, as usual.
the history teacher spoke about the new constitution.
the geography teacher spoke about the richness
of south africa’s soil.
in the nymex
the platinum futures shot up
to unprecedented levels,
still
most kids at lunch break
had no food in their scaff tin.
with empty stomachs
they all sang nkosi sikelel’,
then went back home.
their fathers’ corpses were still there.
just a little colder.
 
19 august 2012
 
 
 
 

(Traduzione di Alberto Masala)
 
NOTE:
*Marikana – luogo della miniera e della strage
*COSATU – centrale governativa dei sindacati
*Nymex – la borsa dei metalli preziosi
*Nkosi Sikelel’ – inno nazionale sudafricano
 




Raphael D’Abdon
Raphael d’Abdon, trentasettenne nato a Udine, ha svolto attività di ricerca all’English Department della University of Zululan nel Kwa-Zulu Natal (Sud Africa), laureandosi in Lingue e letterature straniere all’Università di Udine con una tesi sulle donne sudafricane incarcerate durante l’apartheid. Dal 2004 al 2006 presso l’Ateneo friulano ha svolto attività di ricerca sulla letteratura della migrazione in Italia. Ha conseguito nel 2010 il dottorato di ricerca in Scienze Linguistiche e Letterarie presso l’Università di Udine. Ha pubblicato articoli e saggi.




    Torna alla homepage copertina I Saggi La Narrativa La Poesia Vento Nuovo Nuovi Libri