Torna alla homepage

Sagarana LUCCIOLE


Juan Carlos Friebe


LUCCIOLE



 

Poteste l’anima mia salvare, o stelle,
se solo in tanto mirarvi io sapessi
riconoscere, se riluce, qual è mia.
Ma non m’aspetto che il vostro fulgore mi sia guida
che rischiari i sentieri
 
                    che illumini i passi,
 
che nella notte lucciola conceda
un respiro d’aurora al cuore ombroso,
un sospiro che ne ravvivi i resti di tristezze antiche
e soffiando il suo alito lieve tra le braci levi
fiamme dolcissime, aroma muschiato tra le ceneri.
Poteste l’anima mia salvare, o stelle,
e redimermi al puro mio mirarvi
e in tutta purezza contemplarvi,
fraternità di albori,
 
                come sempre voi foste
 
carità della luce, conforto del cuore.
 
-----------------------------------------
 
 
 
In versione originale:
 
 
LUCIERNAGAS
 
 
Fuerais, estrellas, a salvar mi alma
si de tanto miraros discerniera
cuál de aquellas, si luz, fuera la mía.
Pero de vuestro fiel fulgor no aguardo guía
que alumbre los senderos,
 
                  que ilumine los pasos,
 
que en la noche luciérnaga conceda
un respiro de aurora al corazón umbrío,
un suspiro que avive sus rescoldos sombríos
y avente entre las ascuas de su hálito silente
almíbares de lumbre, almizcle en las cenizas.
Fuerais, estrellas, a salvar mi alma,
a - de puro miraros - redimirme,
y de pura pureza contemplaros,
fraternidad de albores,
 
                 tal como siempre fuisteis,
 
caridad de la luz, del corazón consuelo.






Da Las briznas, Siviglia, Point de Lunettes, 2007. Premio Nacional de Poesía Paloma Navarro, 2007. Traduzione di Giovanna Zunica.




Juan Carlos Friebe

Juan Carlos Friebe è un poeta andaluso. Presente in antologie e riviste letterarie, è autore di Anecdotario (1992), Poemas Perplejos (menzione della giuria del Premio Internacional Gabriel Celaya, 1995), Aria contra coral (2001), Las briznas: Poemas para consuelo de Hugo van der Goes (2007), Hojas de morera (Granada, 2008) e Poemas a quemarropa (2011). Del 2011 è anche Las canciones de la vereda, raccolta di coplas per vari palos del flamenco. Collabora con numerosi artisti che utilizzano linguaggi diversi dalla poesia. Suo il libretto di Las bacantes (2009), poema messo in scena con la regia di Jaime García e musiche di Frano Kakarigi. Con lo stesso García, Friebe ha contribuito alle istallazioni Tres estancias de un apartamento burgués (Instituto de América de Santa Fe, 2007) e El Sueño de Isabel (Sala Zaida de la Fundación Caja Rural, 2010), mentre il musicista Kakarigi ha realizzato Cuatro sonoridades sobre la poesía de Juan Carlos Friebe para flauta, viola, violonchelo, arpa, percusión y mezzosoprano (Centro José Guerrero, 2009). Tra le altre collaborazioni ricordiamo l’incisora María José de Córdoba (Mundos paralelos, 2002, catalogo di poesie e incisioni); il ceramista e scultore Agustín Ruíz de Almodóvar Sel (Concordancia, Concordancias, 2007 e Escultura, 2009), i pittori Valentín Albardíaz (Un kilim para Rimbaud, 2009) ed Elena Laura (Ver versos, 2010) e i ballerini andalusi Victoria López y Andrés Giménez (Romanza de Narciso y Eco, FEX – Festival Internacional de Música y Danza de Granada, 2011). Dal 2009 organizza gli Encuentros en la Biblioteca (Cátedra Federico García Lorca de la Universidad de Granada, Biblioteca de Andalucía), ciclo di letture e conferenze dedicato alla promozione di autori contemporanei.





    Torna alla homepage copertina I Saggi La Narrativa La Poesia Vento Nuovo