Torna alla homepage

Sagarana L'HAITI ANCORA


Nei Duclós


 

L’Haiti ancora respira
       Nella fossa comune dell’esplosione della roccia
       Nell’urlo finale di braccia e di gambe
       Nel sordo legame tomba/caverna
       Nella coda affamata di una nuova guerra

L’Haiti ancora spera
       Nelle strade cosparse di erbacce
       Nella lotta senza tregua tra bandiere
       Nella miliardaria industria della miseria
       Nella mano bugiarda del mondo sterile

L’Haiti ancora coopera
       Scomparendo anonima attraverso la brutale preghiera
       Spreco di ovulo e di sperma
       Funerale di dolore in campo aperto
       Compiuta espressione della cancrena
 
L’Haiti ancora accenna
       Come un segno dopo la tormenta
       Come un porto sommerso di candido fazzoletto
       Annegato nel tunnel della memoria zero
       Segue in pianto i dannati della terra

L’Haiti ancora fatica
       Piccione viaggiatore che migrò senza le ali
       Bussola a girare sull’amaro scafo
       Poema ferito nella corte dei naufraghi
       Tra amici inutili come un deserto

                                                      (Traduzione dal Portoghese di Julio Monteiro Martins)
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
In lingua originale:
 

AINDA O HAITI
 
Nei Duclós

Haiti ainda respira
Na vala comum do estouro de pedra
No grito terminal de braços e pernas
Na ligação surda do túmulo/caverna
Na fila faminta de uma nova guerra

Haiti ainda espera
Nas ruas plantadas de daninha erva
Na briga entre bandeiras sem trégua
Na milionária indústria da miséria
Na mão mentirosa do mundo estéril

Haiti ainda coopera
Sumindo anônimo pela bruta reza
Desperdício de óvulo e de esperma
Funeral de dor em campo aberto
Expressão completa da gangrena

Haiti ainda acena
Como um sinal depois da tormenta
Como porto submerso de pálido lenço
Afogado no túnel da memória zero
Trilha de choro dos perdidos da terra

Haiti ainda emperra
Pombo correio que migrou sem asas
Bússola em rodízio no convés amargo
Poema ferido na corte de náufragos
Entre amigos inúteis como o deserto




Nei Duclós
Nei Duclós è un poeta brasiliano, l'autore di Outubro.




    Torna alla homepage copertina I Saggi La Narrativa La Poesia Vento Nuovo Nuovi Libri